ナリナリの好きな仁寺洞


きらきら40代だ!!!
by narinya
カテゴリ
タグ
以前の記事
画像一覧
検索
ブログジャンル

一歳お姉さんに^^;;

韓国語の「ポラム」っていい響きだなーって思います。日本語でいう「甲斐」と訳すことが多いと思いますが、なんとなくそれとも違うような・・・。外国語だものね。その言葉が持つ感触がこんなだろうか?あんなだろうか?と思いをめぐらすのもまた楽しいものです。

今日はカフェの展示を見に来てくださる方々がいて、作品の説明をして差し上げるのに私も楽しい集まりに入れてもらいました。カルチャーセンターで他の先生がされている韓国語講座を受講している皆さんです。


d0090959_032648.jpg ← 1 × 2.3cm 

「ポラム」を石に彫ったのですが、これで作ったちっこい作品は先日ちーたろうさんにプレゼントしました~。

為書きもちゃんと書いたのだ。喜んで受け取ってくれて嬉しかったにゃ。

今日のような集まりでは、ハングル書道がどうとか作品がどうとかいう前に、皆さん、私のことをキラキラした目で見てくださいます。希望を見出してくれてるような感じっていうの?そんなときは、「ああ、こんな私でも何かしら影響力があるものなんだなぁ・・・」と思います。それと同時に、その期待を裏切りたくないという気持ちにもなりますね^^


d0090959_2314816.jpg「ポラム」を感じられるということ自体が褒美かな~。今日は私、お誕生日でした。今日、お会いした皆さんに歳を聞かれたので、実はバースデーです^^と明かしてしまった。

別に誕生日に特別な感情ってないのですが、今日いわれた「おめでとうございます」は、うん、いいものでした。日頃、熱心にしている甲斐があるというかポラムがあるというか。いいプレゼントもらった誕生日です。グリムスからはケーキをもらったしね。でも木が全然大きくならないみたい。ゆっくりなのは植えたママに似てるのにゃ?
by narinya | 2009-04-24 23:18 | 刻 seal carving | Comments(14)
Commented by ハーちゃん at 2009-04-25 00:43 x
narinyaさん、생길 축하합니다! まだまだお若くておめでたいお歳だわぁ(^^)。
確かに보람って「甲斐」って訳しがちですよね。なぜってなんかそう訳すと良さそうで。でも良く考えたら、他の訳し方を探さなかったような気がします。反省。
韓国語を勉強している方々だと、narinyaさんの書道、篆刻などにも一層興味を持たれるでしょうね。
私ずっと昔、ハングルを知らなかったころ、自分がハングルをどういう目で見ていたのか忘れてしまったのが残念で。たぶん「幾何学模様みたいだな」って感じだったのかなぁ。
Commented by たま at 2009-04-25 08:11 x
おめでとうございます~。年が近いと思うのですが、私も4月生まれです^^.

私、以前後輩の女の子に日本語教師の話をしたら「보람이 있으시네요~」といわれてとっても嬉しかった記憶があります。

>外国語だものね。その言葉が持つ感触がこんなだろうか?あんなだろうか?と思いをめぐらすのもまた楽しいものです。

外国語学習の妙味ですね。

あ!リンクを貼りました~。앞으로 잘 부탁합니다.
Commented by テラ at 2009-04-25 14:12 x
おめでとうございます^^
皆さんに囲まれて素敵なお誕生日になりましたね。
ドラマ「チャンヒビン」を見ているのですが、チャンヒビンの計略で廃妃になった心優しい王妃様の誕生日も確か4月24日でしたよ!
Commented by narinya at 2009-04-26 00:53
❤ハーちゃんさま  ありがとうございます!
「甲斐」でもしっくりするときが多いですけど、それだけじゃないなぁという時もありますよね。
韓国語を勉強している方は、やっぱり韓国語の勉強方法とかを知りたがりますね。
作品なんかはその次かな・・・。
私も初期の感覚忘れてるのか、でも記号みたいとは思ってなかったように思います。
Commented by narinya at 2009-04-26 00:54
❤たまさま  こちらこそこれからも仲良くしてください!
私もけっこうゴガクオタクなので~。
4月生まれですって?もう過ぎちゃったのかな?
こちらからもおめでとうございまーすです^^
Commented by narinya at 2009-04-26 00:57
❤テラさま  心優しい王妃と同じ誕生日・・・。
いいんじゃないんですか~。陰謀を企てる方じゃなくてよかったw
テラさん、美味しいもの食べて楽しくいこう!にゃー!
Commented by まゆ at 2009-04-26 21:32 x
数日パソコンを見られなかった間に・・・(^^;)
遅くなりましたケド、お誕生日おめでとうございます~~
チュッカヘヨ!!♪^0^
Commented by nikka at 2009-04-27 00:01 x
24일이 narinya씨의 귀 빠진 날이셨네요.
축가 말씀을 드리는 게 늦어서 미안해요^^;;
축・가・해・요~!!

Commented by housui at 2009-04-27 23:22 x
遅ればせながら・・・お誕生日おめでとうございます!
今年も好きなことができますように^^
Commented by narinya at 2009-04-28 11:41
❤まゆさま  ありがとうございます。
近年まれに見るお祝いの言葉の多さにちょっと照れくさいです~。
パソコンを数日見られなかったとは?ご旅行とか?
Commented by narinya at 2009-04-28 11:47
❤nikka님 한국말로 축하의 말씀 주셨네요.
'귀빠지다' 말이 처음 들었어요~.
nikka 씬 늘 새로운 표현으로 절 놀라게 만들어요.
온라인 상에서 이렇게 얘기 나눌 수 있어서 정말
고・마・워・요~!
  
Commented by narinya at 2009-04-28 11:53
❤housuiさま  わ~ん^^ありがとうございます。
はいっ♪ 好きなことばかりしてバチがあたりそうな感じもしますが・・・。
Commented by ちーたろう at 2009-04-29 11:15 x
24日、お誕生日だったのですね!
おめでとうございまーす!
知ってたら試験の日に一緒にお祝いしたのに~!
頂いた보람をいつも眺めながら、気合を入れている毎日です♪
ちょんまるこまうぉよ(*^o^*)
Commented by narinya at 2009-04-29 19:50
❤ちーたろうさま  えへへ。そうでしたのよ~。
でもお祝いしてもらったのと同じ、楽しく過ごせたので何よりのプレゼントです^^
ポラムちゃんがお役に立っていますか?うれしいです。
ちっちゃくても大きくてもポラムならいいですよねん^^
<< 禁止令発令 お留守中に来てましたん >>


最新のコメント
管理人からおねがい
フォロー中のブログ